月夜思乡
民谣〔未知〕
星稀月冷逸银河,万籁无声自啸歌。
何处关山家万里,夜来枨触客愁多。
译文及注释
译文
稀疏的星辰和清冷的月光散逸在银河,四周寂静无声,只有我独自唱歌。
与家乡相隔千山万水数万里,晚上心里感触在他乡乡愁多。
注释
万籁无声:形容周围环境非常安静,一点儿声响都没有。
枨触:感触。
简析
《月夜思乡》是一首七言绝句。诗的首句以“星稀”、“月冷”描绘出夜晚的清冷与宁静,而“逸银河”则赋予星空以动态美;次句衬出诗人的孤独与寂寞,他以啸歌排解内心的孤独与愁绪;三句引出诗人对家乡的思念;末句则表达了诗人在夜晚因思乡而引发的愁绪与伤感。全诗情感深沉而意境悠远,以星空、月色为背景,融入了诗人的孤独与思乡之情。
文天祥就义
佚名〔未知〕
初八日,召天祥至殿中。长揖不拜。左右强之,坚立不为动。极言:“宋无不道之君,无可吊之民;不幸母老子弱,权臣误国,用舍失宜,北朝用其叛将、叛臣,入其国都,毁其宗社。天祥相宋于再造之时,宋亡矣,天祥当速死,不当久生。 ”
上使谕之曰:“汝以事宋者事我,即以汝为中书宰相。”天祥曰:“天祥为宋状元宰相,宋亡,惟可死,不可生,愿一死足矣。”又使谕之曰:“汝不为宰相,则为枢密。”天祥对曰:“一死之外,无可为者。”遂命之退。 明日有奏:“天祥不愿归附,当如其请,赐之死。”麦术丁力赞其决,遂可其奏。
天祥将出狱,即为绝笔自赞,系之衣带间。其词曰:“孔曰成仁,孟曰取义;惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事!而今而后,庶几无愧!”过市,意气扬扬自若,观者如堵。临刑,从容谓吏曰:“吾事毕矣。”问市人孰为南北,南面再拜就死。俄有使使止之,至则死矣。见闻者无不流涕。
李廙
佚名〔未知〕
李廙为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。