audio
毛熙震〔五代〕
译文她默默无言,带着淡淡的残妆,含羞垂袖,体态轻盈。好几次在她的香闺内过夜到天明,稀疏的阳光透过绿窗,微微照亮房间。云母屏帐内偷偷怜惜,水晶枕上醒来初惊。她笑的时候娇嫩得如初绽之花,忧愁时双眉又如翠山横斜。抬头相望只能更添惆怅怨恨,整理发髻时,偶尔露出她那纤细如玉的手指。她独自倚靠在朱红色的门扉旁,静静地站立,谁又能知道她心中藏着别样的深情呢?
注释亸袂:垂袖。 疏日:稀疏的阳光。云母帐:以云母为饰的帐。云母:一种矿石。纤琼:指佳人纤细的玉指。
毛熙震
[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。 32篇诗文 21条名句
江城子·竹里风生月上门
和凝〔五代〕
采桑子·画堂昨夜愁无睡
冯延巳〔五代〕
西溪子·金缕翠钿浮动
李珣〔五代〕