东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酬王处士九日见怀之作

顾炎武 顾炎武〔明代〕

是日惊秋老,相望各一涯。
离怀销浊酒,愁眼见黄花。
天地存肝胆,江山阅鬓华。
多蒙千里讯,逐客已无家。

译文及注释

译文
重阳节这一天突然发现已经到了晚秋时节,不免心惊,你我天各一方只能遥相瞩望。
离别思念的情怀唯有靠浊酒排遣,忧愁中满目都是丛生的菊花。
我且把自己这一腔报国的忠肝义胆留存给苍天大地,让故国的江山见证我斑白的鬓角吧。
多多承蒙你千里之外的关怀询问,我流落在外如同被放逐一样,已经无家可归。

注释
酬:以诗文相赠答。
王处士:王炜暨(jì)。
处士:旧时指有才德而不出来做官的人。
九日:指阴历九月九日,即重阳节。
秋老:指暮秋时节。
相望:互相怀念。
一涯:一个角落

展开阅读全文 ∨

赏析

  这是一首赠诗。此诗写出了他们虽天涯沦落,却肝胆相照的友情,写得沉着深挚。这是一首酬答诗,但与一般应酬之作不同。它在抒写离情别愫之中,又交织着对国家兴亡的深沉感慨,而这两种情感却是如此有机地熔铸在一起,整首诗苍凉沉郁,情切意深,表达了作者对清朝统治者的不满,颇能打动读者的心弦。诗中"肝胆"指自己的爱国之志,或对于故国的赤胆忠心。“阅”见证。表出了作者虽已衰老,且明知复国无望,仍然矢志不渝、坚持到底的决心。此诗风格:沉郁悲怆,深沉凝重。

  顾炎武的这首《酬王处士九日见怀之作》,在晚秋的背景下,抒写着身事、家事、国事的情怀——惊觉秋老,满眼黄花,萧索的色调充溢字里行间;故

展开阅读全文 ∨

创作背景

  明清易代之际,清军入主中原,带来了深重的灾难。顺治二年(1645)五月,福王弘光朝覆灭,江南纷纷起义抗清。吴志葵军攻苏州,顾炎武与友人归庄、吴其沆等参加义军,于昆山起义自守。清兵破城,死难者四万,顾炎武幸免于难,而生母何氏被砍伤右臂,两胞弟惨遭杀害,此后,顾炎武一度追随吴昜抗清。隆武政权覆灭后,顾炎武曾秘密写信给郑成功,试图联系海上抗清武装,但未获成功。后尝试从海道投南明鲁王未果,遂暂时隐居太湖。家仆陆恩勾结豪绅叶方恒,欲告发顾炎武“通海”,被顾炎武招亲友所杀,顾炎武也因此入狱。顺治十三年(1656),顾炎武在友人相助下出狱,到南京钟山下定居,其间又遭到了仇家的迫害。此时顾炎武在江南抗清时
展开阅读全文 ∨

简析

  《酬王处士九日见怀之作》是一首五言律诗。诗的首联写读到友人赠诗时的心情,天涯相望,产生愁怀;颔联就重阳习俗进一步表示自己无心赏花,借酒消愁的忧思;颈联引申和发挥,虽志存肝胆,但大势已去,恢复无望,愈感悲痛;尾联表达对友人的感情,哀叹自己“逐客已无家”的处境。全诗语言洗炼,风格高古,沉郁苍凉,其名为赠答,实为悲愤,在抒写与友人的离情别绪中,融入国家兴亡之感。

顾炎武

顾炎武

顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州府昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继坤、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,学者尊为亭林先生。明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家,与黄宗羲、王夫之并称为明末清初“三大儒”。其主要作品有《日知录》、《天下郡国利病书》、《肇域志》、《音学五书》、《韵补正》、《古音表》、《诗本音》、《唐韵正》、《音论》、《金石文字记》、《亭林诗文集》等。 411篇诗文  94条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·波映横塘柳映桥

陈铎 陈铎〔明代〕

波映横塘柳映桥,冷烟疏雨暗亭皋。春城风景胜江郊。
花蕊暗随蜂作蜜,溪云还伴鹤归巢。草堂新竹两三梢。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

泛海

王守仁 王守仁〔明代〕

险夷原不滞胸中,何异浮云过太空?
夜静海涛三万里,月明飞锡下天风。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

幼女词

毛铉 毛铉〔明代〕

下床着新衣,初学小姑拜。
低头羞见人,双手结裙带。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错