东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

书屏风诗

大义公主〔隋代〕

盛衰等朝暮,世道若浮萍。
荣华实难守,池台终自平。
富贵今何在?空事写丹青。
杯酒恒无乐,弦歌讵有声。
余本皇家子,飘流入虏庭。
一朝睹成败,怀抱忽纵横。
古来共如此,非我独申名。
惟有明君曲,偏伤远嫁情。

译文及注释

译文
世事变化无常,迅速如早晚变换,无常如浮萍漂流。
荣华富贵,难以久保,豪华的池苑台观,最后总是被夷为一片平地。
富贵荣华转眼即空,不过在史书上添些记载而已。
饮酒哪里还有欢快情致?听歌也不能解除忧愁。
我本是中原皇家宗室,因为和亲而嫁到北方胡地,远离家乡漂泊。
突然听到皇室已沦亡,中原改朝换代,不禁心绪纷乱,不能自主。
自古以来都有今昔兴替的感慨,不单是我会作这样的阐发分解。
只有那《明君曲》,仅仅是表达王昭君远嫁匈奴的哀伤之情。

注释
等:同。
朝暮:自朝至暮,指时间之短

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首诗从陈后主宫中的屏风引发开来。前八句为第一段,紧扣陈后主的屏风而写对社会变迁无常的感慨;后八句为第二段,着重抒发个人的身世的感慨。

  “盛衰等朝暮,世道若浮萍。”世事变化无常,迅速如早晚变换,无常如浮萍漂流。“朝暮”一本作“朝露”。朝露这个晶莹的、转瞬即逝的形象,过去常用来比喻人生的短促。汉乐府古歌《薤露》、曹操的《短歌行》中,都曾经出现过。浮萍这个飘忽不定的形象,过去则常用来比喻人生的流离漂泊。作者把这两个习见的形象,转用来比喻抽象的“盛衰”和“世道”,指出:人世间的一切,皆是短暂的、变化无常的。这一带有哲理性的概括,把历史、社会、人生皆包括在内了。作为女性的创作

展开阅读全文 ∨

创作背景

  大义公主(563―596),北周武帝宇文邕的侄女,赵王宇文昭之女,初名千金公主。和亲突厥,为沙钵略妻。隋文帝杨坚代周后,大义公主被赐姓为杨,编入杨家宗谱。这是把她当作隋朝的宗室女儿看待,希望她深明“大义”,维护突厥与隋的友好关系。公主在这方面也确实做了一些工作,但对杨坚覆其邦国、灭其宗族的行径,又无法释然。同样,杨坚对这位前朝的公主,表面上恩惠有加,实际却难以信任她。大业九年(589),隋攻灭南方的陈,隋文帝将陈后主宫中的一架屏风赐给大义公主。这本是表示恩惠的手段。但大义公主从屏风上的绘画,联想到陈的覆亡,又联想到北周王朝和个人的命运,写下这首无限伤感的诗篇。

参考资料:完善

1、 吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:1479-1482
2、 陈新 等.历代妇女诗词选注.北京:中国妇女出版社,1985:51-52
3、 黄益群.国恨家仇以诗殒命的大义公主.炎黄纵横,2015(11):56-58
4、 史礼心.“驿馆夜惊尘土梦,宫车晓辗关山月”——乱离宫妃诗作论.北方工业大学学报,2012(04):40-45

简析

  《书屏风诗》是一首五言古诗。诗可分两段。前八句为第一段,紧扣陈后主的屏风而写对社会变迁无常的感慨;后八句为第二段,着重抒发个人的身世的感慨。全诗表面上是凭吊陈朝之亡,实际上是在怀念故国北周为隋所灭,己身流落“虏庭”。此诗感情深沉,在哀婉曲折之中透有清绮之韵,诗人睹物伤怀,慨叹万分,大有昭君远嫁之哀。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

幸江都作诗

杨广 杨广〔隋代〕

求归不得去,真成遭个春。
鸟声争劝酒,梅花笑杀人。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

野望

杨广 杨广〔隋代〕

寒鸦飞数点,流水绕孤村。
斜阳欲落处,一望黯消魂。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

虎与刺猬

侯白〔隋代〕

  有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。忽/被/猬/卷着鼻/惊走/不知休息。直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!”《启颜录》
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错