富不易妻
《资治通鉴·唐纪》〔宋代〕
唐太宗谓尉迟敬德曰:“朕将嫁女与爱卿,称意不?”敬德谢曰:“臣妇虽鄙陋,亦不失夫妻情。臣每闻说古人语:‘富不易妻,仁也。’臣窃慕之,愿停圣恩。”叩头固让。帝嘉之而止。
译文及注释
译文
唐太宗对尉迟敬德说:“我想把女儿嫁给你,满意不满意?”尉迟敬德听了婉言拒绝道:“臣下的妻子虽然见识少容貌不佳,但至今没有失掉夫妻恩爱的情分。臣下经常听到古人的话:‘富贵了也不改换妻子,这是有道德的表现。’臣下暗暗地仰慕这种高尚的品德,希望停止圣上赐妻的恩泽。”(尉迟敬德)磕头坚决推辞。唐太宗听后,赞扬尉迟敬德的态度和做法,打消了把女儿嫁给尉迟敬德的想法。
注释
尉迟敬德:唐太宗时重臣。
称意:合乎心意。
鄙陋:庸俗浅薄,此处用作谦词。
易:改变,改换。
窃:谦辞,指自己。
固让:再三辞让。
简析
此文借唐太宗赐婚尉迟敬德之事,展现“贵守仁德”的为臣之道。尉迟以“富不易妻”为据,在皇权恩宠前恪守夫妻情义,彰显出“贫贱不移,富贵不淫”的品格;太宗以“嘉之而止”的包容态度,既维护帝王尊严,又成全臣子节义,体现出明君对道德底线的尊重。全篇揭示出权力与道德的平衡智慧——君不恃威强人所难,臣不慕势背弃本心。
定风波·席上送范廓之游建康
辛弃疾〔宋代〕
听我尊前醉后歌,人生无奈别离何。但使情亲千里近,须信。无奈对面是山河。(无奈 一作:亡奈)
寄语石头城下水。居士,而今浑不怕风波。借使未如鸥鸟伴;经惯,也应学得老渔蓑。