译文
列子学习射箭,射中了(靶心),于是向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“那你射箭的技术还不行。”(列子)回去继续练习。三年之后,又把练习情况报告给关尹子。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。因此圣人不局限于察看事物存亡成败的表面现象,而要察看所以存亡成败的内在原因。”
注释
列子:名御寇,战国时郑国人;子:写在姓氏后,对人的尊称,是老子和庄子之外又
这篇短文以列子学射箭的故事为引,阐述了学习与实践中的道理。列子初射箭中靶心,却不明所以,被关尹子指出技术尚未成熟。经过三年的刻苦练习,列子终于明白了射箭的原理,得到了关尹子的肯定。他进一步指出,这一道理不仅适用于射箭,也适用于治理国家和修身做人。此文传达了学习与实践中的几个重要原则:一是要知其然,更要知其所以然;二是要持之以恒,不断练习,直至真正掌握;三是要善于总结规律,将所学应用于更广泛的领域;同时,它也强调了深入探究事物内在原因的重要性,这是达到更高境界的关键。
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。